第一代的韓流大將們帶動亞洲地區(qū)的韓文風(fēng)潮,不少粉絲們?yōu)榱烁私忭n國偶像,認(rèn)真地學(xué)習(xí)韓文,使得韓文一時成為顯學(xué);但顯然有野心又務(wù)實的韓國藝能界覺得這樣是不夠的,為了更深更多地進(jìn)攻華語市場,韓國藝人主動出擊:第二代的韓流小將們,被非常有意識地栽培出可以在華語地區(qū)宣傳、營銷、互動的語言能力,最明顯的成績就是越來越多韓國歌手能開口唱中文歌曲;韓星中文熱潮由張娜拉掀起,之后SARA及目前超紅的“Super Junior-M”接力跟進(jìn),而Wonder Girls為了展現(xiàn)團(tuán)員學(xué)習(xí)中文的成績,在臺灣推出的精選集包括“Nobody”在內(nèi),共有三首中文歌;之前偶像團(tuán)體SS501在臺北小巨蛋演出時,成員之一的樸政玟還用中文唱了一曲“甜蜜蜜”;韓國天王Rain進(jìn)入表演界之初,中文、英文都很差,但為了打入國際市場,這些年他除了以鐵人般的意志鍛練身體和歌藝之外,也拼命提升自己的語言能力,除了英文已有可以不用翻譯接受西方媒體訪問的實力之外,Rain的中文能力也有了很大的進(jìn)步,早已唱過中文單曲的他正在準(zhǔn)備要發(fā)行中文專輯。
流行文化具有很強(qiáng)的“全球在地化”(Glocalization)特色,思考要國際化、行動則要在地化,韓國偶像團(tuán)體的表演內(nèi)容走的是無國界路線,但針對各個不同的市場設(shè)定了不同的營銷策略,因地制宜才能在各地創(chuàng)造佳績;而當(dāng)韓星個個開口說起中文、唱起中文歌,這份企圖心和用心更是深深擄獲了華語地區(qū)的觀眾的心;說起來,表演者能使用當(dāng)?shù)卣Z言,這可能是最有效的營銷策略之一;越來越多跨亞洲地區(qū)的巨星和天團(tuán)的出現(xiàn),說明韓星的努力確實在市場上得到了很好的回饋。
在國際的演藝圈,個別藝人學(xué)習(xí)他國語言、打入當(dāng)?shù)厥袌龅膫€案不少,但似乎很難找到另一個可和韓星對華語市場全力耕耘的等量齊觀例子,韓國藝人向華語市場攻城略地,并不是少數(shù)幾個人、幾個團(tuán)體,而是一個策略性的集體性的努力;這些年,韓星及其藝能界對華語市場的著力之深及其成果之甜美,和韓國在消費性電子市場上的屢創(chuàng)佳績一樣,都是非常值得關(guān)心的案例。
- 2009-07-24透析臺灣政壇“穿衣文化”
- 2010-01-18臺灣政壇熱鬧勁頭不減 更多鬧劇即將上演
|