而且還有一個(gè)問(wèn)題,比如QJ到底代表什么?這個(gè)句子,我想QJ你,是理解成“我想請(qǐng)教你”還是“我想強(qiáng)奸你”?人家明明很純的么。
所以這種辦法容易產(chǎn)生誤會(huì),并且,我覺(jué)得讓人誤解成“你要上她”比“你在上她”還嚴(yán)重,實(shí)際上這種意淫比前面的那位律師還可怕。因?yàn)橛行h字影射出的丑陋之意是明擺著的,而類似QJ字符之類的東西則變化吊詭,要么好心當(dāng)成驢肝肺,要么驢肝肺當(dāng)成好心,反正陰差陽(yáng)錯(cuò)。
那么怎么樣才好呢,那些天生長(zhǎng)著一副賤樣的漢字要不要改掉?更重要的是,改掉后它們還賤不賤?
我認(rèn)為,漢字的問(wèn)題說(shuō)到底是人的問(wèn)題。像奸這種事,與望文生義有什么關(guān)系?一個(gè)人性欲來(lái)了,當(dāng)然要尋求發(fā)泄的途徑,或自慰或找性伴,當(dāng)然如果什么都不能做,只能強(qiáng)奸?(也不唯一,還可以被強(qiáng)奸嘛),這只是個(gè)玩笑。我想說(shuō),有些事七扯八扯起來(lái)就很搞笑,湖南方言里有個(gè)字叫“嬲”,看它的甫士,是兩男摟著一女,3P嘛,這個(gè)字確實(shí)是操的意思。湖南人喜歡隨口一句,“嬲你娘”,其實(shí)類似草泥馬。但我在湖南好幾年,沒(méi)見(jiàn)過(guò)他們有多樂(lè)意和別人分享自己的女人啊。
窺斑見(jiàn)豹,在有股犟勁的湖南,人們對(duì)這都沒(méi)頂真,不是說(shuō)那里的人們希望小孩子干壞事(教導(dǎo)人心向善從來(lái)是世界的主題),而是,兩者確實(shí)是沒(méi)關(guān)系的。
最后,我覺(jué)得與其信這個(gè)律師的鬼話,不如信春哥。
- 收藏
- 訂閱
- 發(fā)給好友
- 我來(lái)說(shuō)兩句
- 關(guān)閉此頁(yè)
- 【字號(hào) 大 中 小】
- 2010-01-2216個(gè)漢字咋就侮辱了女性?
- 2009-12-29年度漢字,風(fēng)情之外的堅(jiān)硬現(xiàn)實(shí)
- 2009-12-09評(píng)選年度單個(gè)漢字已經(jīng)力不從心
- 2009-10-27漢字其實(shí)不難學(xué)
- 2009-09-11制定等級(jí)標(biāo)準(zhǔn)能否拯救漢字書(shū)寫(xiě)?
- 2009-09-11漢字書(shū)寫(xiě)等級(jí)別成了斂財(cái)工具?
- 2009-09-04什么力量讓漢字“被整形”戛然而止
- 2009-09-03漢字整形"被誤讀"緣于"被誤導(dǎo)"
- 2009-09-02漢字“整形”博弈下的雙贏
- 2009-08-25漢字“整形”:精英文化遇民間挑戰(zhàn)?
|